To je jak u nas v politice (manipulace, desinformace, lzi)
- Napsal jsem: Kabelum veri on.
Nejak se v tom cim dal tim vic utapis.
Navic jsem snad ani dnes o vire nic nepsal.
To bylo vysvetleni vety v jazyce ceskem. Nejsi rodily Cech, tak mohla vzniknout chyba v prekladu. Ale pravy vyznam je, ze je to on, kdo tomu veri. Ne ja. A slovo on tam byt nemusi, presto tam vyznamove je.
Synu hvězd, možná jseš v poho, ale jinak jsi především trapnýsonofstars píše: ↑03 úno 2019 19:08Tam neni napsano, ze kabelum verim ja ale on. Slovo on tam chybi, ale je to z Cesky psane vety patrne a je to gramaticky spravne.
Ja se nerozciluji - jen tvrdim, ze manipuluje informacemi.
Mozna jen neumi cist a tys to take precetl spatne.
Ja jsem v poho. Lhar a manipulator je tu BVa.![]()
To je v poradku kite19
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 hosti